2007年09月25日
中秋の名月
中秋の名月である。
高校生の頃を思い出した。
彼女に「お月見しよ」と誘った本心は
「チューしようの名月」だ。
♪さぁ踊ろう月影のもとで
そう歌うのはビーチ・ボーイズ
「Do You Wanna Dance」
では、私は星影のワルツを歌おう。
Today!/Summer Days (And Summer Nights!!)
家に帰ったら、この本が目に留まった。
さとりをひらくと人生はシンプルで楽になる
かつて、3年ほど前に読んだ時には意味がわかんなくて
100ページほどで断念してそのままになっていたのだが
今読み始めると、スイスイ〜のス〜ラスラである。
こんな私でも、たぶん成長しているのである。
なんか、少しうれしいぞ。
この本が原書で書かれたのは99年であり
日本で発行されたのは2002年。
この本の中で、すでに「奇跡のコース」が取り上げられている。
過日読んだ「神の使者」も「奇跡のコース」が原典だと言う。なのに
10年近く経過しても、どうして日本語版は出版されないのだろう?
なにか都合の悪い事でもあるのか?
素朴な疑問である。
高校生の頃を思い出した。
彼女に「お月見しよ」と誘った本心は
「チューしようの名月」だ。
♪さぁ踊ろう月影のもとで
そう歌うのはビーチ・ボーイズ
「Do You Wanna Dance」
では、私は星影のワルツを歌おう。
Today!/Summer Days (And Summer Nights!!)
家に帰ったら、この本が目に留まった。
さとりをひらくと人生はシンプルで楽になる
かつて、3年ほど前に読んだ時には意味がわかんなくて
100ページほどで断念してそのままになっていたのだが
今読み始めると、スイスイ〜のス〜ラスラである。
こんな私でも、たぶん成長しているのである。
なんか、少しうれしいぞ。
この本が原書で書かれたのは99年であり
日本で発行されたのは2002年。
この本の中で、すでに「奇跡のコース」が取り上げられている。
過日読んだ「神の使者」も「奇跡のコース」が原典だと言う。なのに
10年近く経過しても、どうして日本語版は出版されないのだろう?
なにか都合の悪い事でもあるのか?
素朴な疑問である。