2008年11月09日

明日も変わらず、愛してくれるかな?

d3040f34.jpgまさに今日の気分!
そんな友人のエントリーを見て拝借。
われわれが、10代の頃の映画
「アメリカン・グラフィティ」
「グローイング・アップ」などで
オールディーズがつかわれてたりで
50〜60年代の音楽が、80年前後に
脚光を浴びていたのである。

「Will you love me tomorrow?」ではなく
「Will you still love me tomorrow」ってのがいい。
この still に、ぐっと来てしまうのだ。
アメリカ人のくせに、なんて謙虚なのだ、と
少年ながら考えたものである。
名曲であり、最高のラブソングのひとつ。
写真は少年時代の私である。(ウソ)



"Will you still love me tomorrow"

Tonight you're mine completely
You give you love so sweetly
Tonight the light of love is in your eyes
But will you love me tomorrow?

今夜 あなたは ぴったりわたしのとなりにいて
とっても優しく わたしを愛してくれる
今夜 あなたの目は 愛の光で満ちてる
でも 明日もそうしていてくれるの?

Is this a lasting treasure
Or just a moment's pleasure?
Can I believe the magic of your sighs?
Will you still love me tomorrow?

これって ずっと続く人生の恵み?
それとも ほんのひとときの幸せ?
信じていていいの?
あなたの吐くその息の魔法
明日も変わらずに 愛していてくれるの?

Tonight with words unspoken
You say that I'm the only one
But will my heart be broken
When the night meets the morning sun?

今夜ふたりに 言葉はいらない
お互いにとって たったひとりの相手だから
でもこの気持ちも 引き裂かれてしまうのかしら
この夜が終わり 朝の光が世界を照らしたら

I'd like to know that your love
Is love I can be sure of
So tell me now, and I won't ask again
Will you still love me tomorrow?

確かめたいんです あなたの愛を
ずっと信じていて いいのかどうか
だからお願い言って 一度でいいから
明日もわたしを 愛していてくれる?

So tell me now, and I won't ask again
Will you still love me tomorrow?
Will you still love me tomorrow?
Will you still love me tomorrow?

明日もわたしを 愛していてくれる?

   <雰囲気訳 by Yuji >


さて、これは友人の話である。

酔ったいきおいで、女の子と一夜を共にした。
翌朝、寝ぼけまなこの彼に、彼女はこう言った。
「みんなに付き合ってる宣言しないとね」
「・・・・・・・・・」

「Will you still love me tomorrow?」って曲は
そんなふうにして、傷付いた経験のなせる名曲なのかも知れない。
念を押すが、友人の話である。

トラックバックURL

コメント一覧

1. Posted by LINDA   2008年11月09日 00:05
この曲、私も歌ってました。
大好きな曲です。
でも、アメグラには入っていません。

 シレルズの曲は
ビートルズもカバーしてますね。

 LAで、付き合ってた彼と
アメリカ人ばかりののカラオケBARに
飲みに行ったとき
これを歌ったら
周りのアメリカンも、みんな好きで嬉しかったです。
2. Posted by ワインセラピスト   2008年11月09日 00:33
■さすがLINDA、正解!確認しました。
 ガセネタだったので、本文訂正しておきました。
 ありがとうね。
 カラオケで、LINDA の歌がタダで聴けた
 そのお客様方は、めっちゃラッキーだよ。

 ビートルズのその曲に関しては
 女性器を連呼していて、子供ごころに赤面しました。
 小学生の頃から、ソラミミストです。

3. Posted by Yuji   2008年11月09日 01:40
◆ぜんぜんOっKっす〜
 YouTubeにコメント入れてぇ〜(爆)
4. Posted by ワインセラピスト   2008年11月09日 01:56
■Yuji ありがとう!
 今日ね、元従業員さんが4年も前に
 亡くなってたって訃報が、突然はいったり
 逆に、こどもが元気に生まれた!って
 吉報が入ったり、と
 なんか、人生って悲喜こもごもだな、と
 そう考えてたら、この曲が
 なんとも愛おしく感じられてね。
 ありがとう。
 Yuji の意訳は、やさしいから好き。
 あたたかい気分になりました。

 っつーか、珍しい時間じゃん。
 カラダに気をつけて!

5. Posted by Yuji   2008年11月09日 06:38
◆秋になると創作意欲が高まる体質なんす。
 歌とかが出来始めちゃうと、ついねぇ〜。

 あい。気をつけます。
 ありがとう。
6. Posted by ひみつのAkko♪   2008年11月09日 09:24
私もこの歌好きです
何となく涙がじんわり出ちゃうのなぜかしら・・・
7. Posted by ワインセラピスト   2008年11月09日 11:07
■ああ、Yuji 元気そうで何よりだよ。
 私も、7時ごろに寝て、10:30から
 本日のリハーサルの準備、いまからリハ。
 今日は電池切れるかも。(笑)

8. Posted by ワインセラピスト   2008年11月09日 12:33
■ひみつのAkko♪ たん。
 そんな過去があったのね・・・・・

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
Profile

大島”ビッグアイラ...

コメントありがとう!
「最新トラックバック」は提供を終了しました。
新着!ViVa なBlog
Archives
Moon Phases
livedoor プロフィール

大島”ビッグアイラ...

  • ライブドアブログ